"Паси агнцев Моих" - как это сделать?

Самые лучшие представители церкви часто недооценивают важность этой работы. Не думайте, что если у вас есть другие обязанности, вам не нужно интересоваться этим видом святого служения. Исходя из своих возможностей, встаньте, пожалуйста, на правое дело - помогать детям и ободрять тех, чье главное призвание - забота о них. "Паси агнцев Моих" - это призыв ко всем нам. Это поручение дано служителю и всем, кто хоть немного познал Бога.

Вольфганг Бюне - Может ли любовь быть грехом?
В чем причина?Рассказывают, что несколько лет тому назад в Липперланде произошла одна история. Ученик каменщика по какой-то там причине разозлился на своего наставника и решил проучить его. Однажды вечером ему удалось стянуть измерительную планку и, немало попыхтев, укоротить ее сантиметра на два. На следующий день каменщик, ничего не подозревая, взял линейку и, взмахнув мастерком, принялся класть фронтон дома, куда на следующий день нужно было вставить окно. Когда же наконец плотник попытался сделать это, то окно никак не могло войти в проем.

Вступление

Этот сборник биографий великих людей был первоначально предназначен для публикации в журнале в 1960-е годы, но впоследствии несколько раз был издан отдельной книгой. Я искренне благодарен моим сотрудникам из Метрополитен Табернакл, благодаря которым была сделана проверка и корректировка нынешнего издания.

В этой книге собраны одиннадцать иллюстрированных биографий замечательных людей, которые пережили чудо обращения к Богу. Композитор Мендельсон, производитель продуктов питания Генри Хейнц, писатель Даниель Дефо, а также ряд величайших ученых представляют собой пример передовых людей своего времени, жизнь которых была преображена личным познанием Господа.

От издательства "Посох"

Наше время в какой-то мере можно назвать революционным. Мы вновь перед выбором: каким идеалам следовать, каким путем идти? Или попытаться реставрировать дореволюционное прошлое? А может быть, истоки наших сегодняшних болезней как раз и коренятся в том самом прошлом, и сегодня в новых условиях нам предстоит найти новые пути? Но так или иначе необходим анализ своей истории. В противном случае мы вновь и вновь будем оказываться во власти прошлых, неосознанных и неисповеданных грехов своей нации. Книга В.

Весна 1848 года была на юге Украины особенно пышной, ранней. Все пробуждалось к жизни: и деревья, и травы, и животные, и дети.

Раннее утро. Русая голова Вани, шестнадцатилетнего юноши, приподнялась на подушке, голубые глаза беспокойно посмотрели на стенные часы, и юным, крепким движением он поднялся с кровати. Он помнил, что сегодня отец едет в Одессу на ярмарку, и что надо помочь ему собраться.

Отец был уже во дворе и выкатывал бричку.

 СЕВЕР

Нас двое в "воронке" - я и Анвар, не считая конвоя. "Воронок" - специальная автомашина для перевозки заключенных, обычно имеет одну большую камеру на 10-12 человек и одну-две маленькие одиночки для особо опасных заключенных. Охрана в "воронке" - два-три вооруженных солдата с автоматами - отделены от заключенных прочной решеткой.

Автобиографическая книга "В котле России" написана Иваном Степановичем Прохановым в 1933 году в Берлине и издана на английском языке. В те тяжелые для России годы, книга была предназначена в первую очередь для зарубежного читателя. Это подтверждается особым стилем повествования, поясняющим те или иные традиции и практическую жизнь русского народа.

Имя И.С.Проханова связано с большой эпохой в евангельском движении на Руси, а так же в Польше, Болгарии, Чехословакии и среди русско-украинских соотечественников во всем мире.

Название: Еврейский Новый Завет (автор перевода Давид Стерн)
Издательство: Шамаш
Год: 1989
Страниц: 496
Формат: djvu - файл
Язык: Русский
Предисловие к предварительному изданию
В 1989 году Давид X. Стерн, израильский мессианский верующий, подготовил к публикации Еврейский Новый Завет (ЕНЗ), отражающий еврейскую суть Нового Завета. Немного позже был опубликован его Комментарий к Еврейскому Новому Завету (КЕНЗ), который стих за стихом комментировал изменения, произведённые автором нового перевода. Обе книги публиковались на английском языке. Чувствуя огромную нужду в мессианской литературе, Долбин А. В. и Долбина В. В. решили сделать перевод этих книг с английского на русский с разрешения автора.
Так как перевод книг является предварительным, последующие публикации текстов ЕНЗ и КЕНЗ будут подвергаться детальному анализу, что, возможно, приведёт к некоторым изменениям.

Бонус: КЕНЗ Комментарий к Еврейскому Новому Завету(от матфея и от марка) в формате Html(в архиве rar)

Апостол Павел писал: "Сей самый Дух свидетельствует духу нашему, что мы – дети Божии." (Римл. 8:16). "Дети Божии" – мы часто употребляем эту фразу, чтобы описать нас, как верующих. Но я думаю, что мы используем эти слова слишком легкомысленно, с неполным пониманием силы и глубины их настоящего значения.

Страницы